lunes, 17 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Pic Nord de Travessani)

És una muntanya que es troba en el límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i Naut Aran (Vall d'Aran), dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici en Lleida.
'Travessani deriva del basc "ata-be-atz-andi", la gran penya sota el port (referint-se al port de Colomers), o bé de "arte-baso-andi", entre grans precipicis'

El pic, de 2.736,4 metres, s'alça en el punt d'intersecció de les carenes que delimiten la Capçalera de Caldes (NO), la Vall de Colieto (S) i el Circ de Colomèrs (NE). Està situat a l'est del Pic de Travessani, al sud del Coll de Travessani i a l'oest-nord-oest del Tuc de Lhuçà.

Muntanyes de Catalunya (Coma del Clot)

O Cim de la Coma del Clot és una muntanya de 2.739 metres que es troba entre el municipi de Queralbs al Ripollès (Girona).

Literatura Catalana (Joan Vinyoli i Pladevall)

Nacio en Barcelona, el 3 de julio de 1914 - Fallece en Barcelona, el 30 de noviembre de 1984. Poeta de una fecunda trayectoria, inseparable de su propia vida, cuyo sentido cuestiona desde el interrogante de la fe. Le incita a escribir una frase de Rilke: "La poesía no es cosa de sentimientos, sino de experiencias". Gana el Premi Óssa Menor 1951 con el libro de poemas Les hores retrobades. Con Tot és ara i res (1970) alcanza el reconocimiento de la crítica y a partir de entonces publica de forma regular. Su último poemario, Passeig d'aniversari (1984), recibe múltiples premios, entre ellos el de la Generalitat de Catalunya, el Ciutat de Barcelona y el Premio Nacional de Literatura. Sus traducciones de Rainer Maria Rilke se recogen en las publicaciones Versions de Rilke (1984) y Noves versions de Rilke (1985). Fue miembro de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Ramon Vinyes i Cluet)

Nacio en Berga (Barcelona), el 8 de mayo de 1882 - Fallece en Barcelona, el 5 de nayo de 1952. Dramaturgo, narrador, poeta, periodista, crítico y editor. Su vida transcurre entre Barcelona y Barranquilla, Colombia.
En Colombia es considerado una figura esencial en el desarrollo cultural del país, por su labor de dinamización cultural, principalmente al frente de la revista Voces (1917-1920). Reúne a su alrededor a figuras tan importantes como Julio Gómez de Castro, León de Grieff, Vicente Huidobro, Germán Vargas y Gabriel García Márquez, que le homenajea en su novela Cien años de soledad, donde aparece con el nombre de "sabio catalán", "el hombre que lo había leído todo".

En Catalunya estrena una veintena de obras teatrales, como Al florir els pomers (1910), Qui no és amb mi... (1929), Peter's Bar (1930) y Comiats a trenc d'alba (1938), y publica la recopilación de prosa poética L'ardenta cavalcada (1909). Se mantiene muy activo como crítico, teorizador y polemista teatral, y defiende un teatro moderno y comprometido con su tiempo. Colabora en los principales periódicos de Barcelona, donde publica crítica literaria, narraciones y poemas propios. También publica, en México, la recopilación de narrativa corta A la boca dels núvols (1946).

Después de su muerte, y durante mucho tiempo, es prácticamente ignorado en Cataluña, al contrario que en Colombia, donde siempre ha gozado de reconocimiento. Solamente a partir de la labor de crítica y divulgación de algunos estudiosos, y de la celebración del centenario de su nacimiento en Berga, recibe el interés y el reconocimiento que se merece. A partir de finales de la década de 1980 se edita, en muchos casos por primera vez, su obra, y varios críticos hacen interesantes estudios que lo sitúan, finalmente, con nombre propio dentro de la historia de la literatura catalana.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Cèlia Viñas i Olivella)

Nacio en Lleida, el 16 de junio de 1915 - Fallece en Almeria, 21 de junio de 1954. Escribe poesía, teatro y narrativa, en catalán y castellano, con buena parte de su obra dedicada al público infantil.
Catedrática de Lengua y Literatura, sintió durante toda su vida una gran pasión por las letras que la impulsó a escribir poesía –también, de manera muy intensa, poesía para niños–, narrativa y teatro, además de artículos y textos memorialísticos. Siendo ella muy pequeña, su familia se trasladó a Mallorca, donde pasó su infancia y juventud, y donde entraría en contacto con los ambientes intelectuales de las Islas. Más tarde estudia Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona, y se mueve dentro de los ambientes teatrales. Su actividad durante estos años es incesante. Participa de la vida literaria y teatral mientras obtiene una plaza de becaria en el Centro Superior de Investigaciones Científicas.

El 1943 gana una cátedra de literatura y se instala en Almería, donde ejercerá de profesora hasta su muerte. Es en esta ciudad andaluza donde escribe la mayor parte de su obra literaria, en lengua castellana, en buena medida obligada por la prohibición de escribir en su lengua materna, el catalán. Pero estas dificultades para su obra en catalán no le impiden participar, ya durante la década de 1950, en la antología Els poetes insulars de postguerra (1951), ni de publicar en Mallorca, en la editorial Moll, su único libro de poemas en catalán: Del foc i la cendra (1953). Este volumen, con poemas escritos entre 1935 y 1939 y entre 1949 y 1953 muestra una gran sensibilidad y un oficio remarcable, y es reeditado en 2006 con un prólogo de Cèlia Riba.

Su actividad literaria en Almería, donde ejerció un verdadero magisterio cultural, todavía se recuerda en esta ciudad. Participa de tertulias literarias y escribe teatro a cuatro manos con su alumna Tadea Fuentes, sobretodo la obra Plaza de la Virgen del Mar, estrenada en 1949. También realiza montajes teatrales con sus alumnos del Instituto y lleva a cabo una intensa tarea pedagógica. En castellano escribió poemarios como Trigo del corazón (1943) y Palabra sin voz (1953). Murió en Almería en 1953.
Durante la última década del siglo XX tuvieron lugar diversos homenajes alrededor de su persona, como el de la revista Lluc, de Mallorca, en 1994. El Instituto de Estudios Almerienses ha publicado diversos libros de recopilación de su obra, como los textos memorialísticos de De esto y aquello (1995) y las Cartas de Celia Viñas a su familia (2015), entre otros.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Isabel de Villena)

Nació en Valencia, en 1430 - Fallece en Valencia, en1490. Fue escritora y religiosa de la orden de las Clarisas y su padre era Enric de Villena, un poeta y prosista de la nobleza que escribió, entre otras obras, el Arte de trovar (1433). Isabel fue bautizada con el nombre de Elionor y vivió desde pequeña en la corte de María de Castilla, educándose en los ambientes aventureros y abiertos que rodearon a Alfons el Magnànim. En 1445 profesó en el convento de la Santísima Trinidad de las clarisas de Valencia, donde sería nombrada abadesa en 1463, una responsabilidad que tendría hasta su muerte en 1490.

De Isabel de Villena se ha conservado una única obra que le ha valido un reconocimiento universal, la Vita Christi, que vio la luz por primera vez en Valencia en 1497, en edición de Aldonça de Montsoriu, la abadesa que la substituyó en el cargo. Poco se sabe de otras obras, pero se dice que escribió diversos tratados y una obra mística, el Speculum Animae, del que la última noticia data de 1761, pero que hoy permanece perdida. En todo caso la dedicación a las letras de la autora no es muy frecuente en su época y sin duda se ha de enmarcar en el esplendor cultural de la Valencia del siglo XV. Se cree también que Isabel tuvo ocasión de compartir sus ideas literarias con Jaume Roig, que entonces ejercía de médico del mismo convento, y algunos estudiosos han querido ver en la Vita Christi una respuesta a la misoginia del autor del Spill. Otros escritores y traductores del momento la nombran o le dedican sus obras, como Miquel Pérez, que le dedica la traducción de la Imitació de Jesuchrist, lo que da idea de su prestigio entre los autores que la rodearon.

La intención doctrinal de la Vita Christi, libro que no fue firmado por la autora y que sólo la intervención de Sor Aldonça salvó del anonimato, no quita que sea un gran trabajo literario que no se fundamentó sólo en las fuentes consideradas legítimas. Lejos de eso, Isabel de Villena escribe prestando atención a otras fuentes llamadas “extra-canónicas”: libros apócrifos o tradiciones. Según Martí de Riquer, la Vita Christi es “un libro biográfico y de contemplación al mismo tiempo, y si no tenemos en cuenta estos dos aspectos, fundamentales en la intención de la autora, corremos el peligro de no entenderlo, aunque eso no quiere decir que el lector moderno encuentre más interés en la vida de Cristo y en los episodios del más allá.”
Des del siglo XV la influencia de la Vita Christi ha sido notable en la literatura religiosa, pero también se la considera como una de las obras medievales más representativas de su época. De las numerosas ediciones posteriores se podrían destacar muchas, pero quizá la más importante fue la publicada en Barcelona en 1527. La más reciente vio la luz en Edicions 62, en 1995.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Vicenç Villatoro Lamolla)

Nacio en Terrassa, el 22 de enero de 1957. Es escritor y periodista. Licenciado en Ciencias de la Información, combina la escritura y el periodismo en los medios de comunicación. Inicialmente publica poesía pero pronto se inclina por el género narrativo, en el cual destaca con novelas de recreación histórica y autobiográfica. Su capacidad y habilidad narrativas, ejercitadas con innombrables lecturas y horas en las redacciones, se perciben en su producción literaria y de articulista.
Fascinado por Pavese, sigue la maestría del escritor en sus primeras novelas de los años ochenta, protagonizadas por una juventud nostálgica sumergida en el pasado (País d'Itàlia y Els anys a Ciutat). Pero en seguida amplia su registro y abarca estilos y temas muy diversos, que van desde la novela histórica y el dietario hasta la novela juvenil. Tanto en novela como en ensayo, Villatoro trata también la cuestión judía, que aparece ya en el premiado Evangeli gris (1981).

Su implicación con la cultura catalana, su lengua y su país, le llevan a ocupar cargos de gestión y dirección en el mundo de la cultura y el periodismo, como por ejemplo en la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió y en el diario Avui.
Vicenç Villatoro maneja con libertad y conocimiento las herramientas del arte de la escritura. Este dominio del oficio se manifiestan en su capacidad de amoldarse a los distintos registros periodísticos y literarios. Villatoro sabe adecuarse al público y al medio en el que escribe y sus perfiles de escritor y periodista le permiten así tejer una producción doblemente enriquecida.
Esta profesionalidad y su capacidad de creación y recreación han significado para el escritor la obtención de muchos premios literarios de nuestro país, como por ejemplo el Sant Jordi de novela (1981), el Ciutat de Barcelona (1987), el Documenta (1991) y el Carlemany (2004).

https://www.escriptors.cat/

jueves, 13 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Tuc de Serreta)

O Tuc Serreta, és una muntanya que es troba en el límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i Naut Aran (Vall d'Aran), dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici. El pic, de 2.746,5 metres, s'alça a la carena que separa la Vall de Colieto (SO) i el Circ de Colomèrs (NE); amb el Tuc de Balaguera a l'oest-nord-oest, i el Pòrt de Colomèrs al sud-sud-est.

Muntanyes de Catalunya (Agulles de Bassiero)

Es una muntanya de 2.748 metres que es troba al municipi d'Espot, a la comarca del Pallars Sobirà (Lleida).

Literatura Catalana (Albert Villaró i Boix)

Nacio en la Seu d'Urgell (Lleida), el 5 de marzo de 1964.  Es escritor. Licenciado en Geografía e Historia, es autor del libro de narraciones La selva moral (1993, Premio memorial Anna Dodas 1994) y del libro de artículos Els quatre pilans (1998). Como novelista es autor de los títulos Les ànimes sordes (2000), L'any dels francs (2003, Premio Nèstor Luján), Obaga (2003), Blau de Prússia (2006, Premio Carlemany), La primera pràctica (2010) y L'escala del dolor (2012). En 2014 gana el Premio Josep Pla con la novela Els ambaixadors y, en 2015, el Premio Prudenci Bertrana por La Bíblia Andorrana. Es autor de títulos de tipo histórico como La ciutat i el riu: la Seu i el Segre, dels miracles al canal (1992), escrito junto a Joan Gispert, Hèrcules i la ciutat: un passeig per la història de la Seu (1995) o El temps dels rais a la ribera del Segre: entre bosc i lo riu hi passava la vida (1997), escrito con Montserrat Iniesta i Carles Feixa. También es responsable de la edición, junto a Isidre Domenjó i Joan Obiols, de Homiliari, antologia literària de l'Alt Urgell (2008).

Blau de Prússia se ha traducido al italiano y al castellano y Obaga al francés y al castellano. Albert Villaró colabora habitualmente con los periódicos Segre y Diari d'Andorra.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Llorenç Villalonga Pons)

Nace en Palma de Mallorca (Illes Balears), el 1 de marzo de 1897 - Fallece en Palma de Mallorca (Illes Balears), el 28 de enero de 1980. Escritor y médico psiquiatra. Estudia medicina y se especializa en psiquiatría (1919-1927). Ejerce de médico en Palma, primero en una consulta privada y luego en el Hospital Psiquiátrico de la ciudad. Además, es nombrado secretario del Colegio Oficial de Médicos de las Baleares. 

Como escritor empieza su trayectoria literaria colaborando en el periódico Día de Palma con un conjunto de artículos marcados claramente por sus convicciones anticatalanistas y antirrepublicanas. Sin embrago, pronto sale a la luz su primera novela Mort de dama (1931), que firma bajo el pseudónimo de Dhey. Esta obra de marcado carácter esperpéntico, se ve rodeada de gran controversia dentro del mundo regional mallorquín que se siente ridiculizado en ella. Aún así, con el tiempo acaba convirtiéndose en un clásico de la literatura catalana, junto con Bearn o La casa de les nines (publicada en catalán en 1951), premio de la Crítica nacional y, sin lugar a dudas, una de las novelas más traducidas de la literatura catalana del siglo XX. Además de estas dos emblemáticas novelas, es autor de varias obras que conforman, sobre todo a partir de los años sesenta, el mito de Bearn. Villalonga retrata con sabiduría y nostalgia la Mallorca de la antigua aristocracia justo antes de su desaparición definitiva. Por eso se ha relacionado su obra y, más concretamente, Bearn, con Il Gattopardo del siciliano Giuseppe Tomasi di Lampedusa, cuya obra fue traducida por el mismo Villalonga.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Marià Villangómez Llobet)

Nacio en Ibiza (Illes Balears), el 10 de enero de 1913 - Fallece en Ibiza (Illes Balears), 12 de mayo de 2002. Poeta y traductor. Su canto poético se impregna del paisaje ibicenco y sus gentes, supera el mimetismo de la tradición y se mueve en unos parámetros mucho más amplios en busca de la poesía pura. Además de la influencia recibida del Novecentismo, es un gran admirador de los poetas de la Generación del 27 y de la tradición simbolista europea. En 1963 dio por concluida una densa y coherente trayectoria lírica (que recogió en tres volúmenes en 1986), para centrarse en el ensayo, el teatro y el artículo periodístico, pero sobre todo en las traducciones de poesía, que incluyen desde los sonetos de Shakespeare hasta obras de Keats, Baudelaire, Yeats y Dylan Thomas, entre otros. En 1989 le fue concedido el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes. Fue socio de honor de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Antoni Villalobos Llambrich)

Nacio en Sant Jaume d'Enveja (Tarragona), en 1953. Es maestro de lengua catalana y castellana en el ciclo superior de primaria. A lo largo de su vida profesional ha dirigido y promovido diversos proyectos de animación a la lectura, tanto en su propia escuela como realizando charlas en bibliotecas, librerías y centros recreativos, tarea que continúa realizando. También ha formado parte de diversas iniciativas de apadrinamiento lector entre alumnos.
Ha publicado los siguientes libros, todos ellos dirigidos a un público joven: El Foc de la Nit (2000), M'avorreixo, va dir en Pol (2002), El Pop dels Nou Tentacles (2002), Lluny de l'altiplà (2007), Juls, Juliette (2008) y Arnau, no t'aturis! (2013).

Por otro lado, desde que en el año 2000 aparece su primer libro, Toni Villalobos recorre cada año una veintena de escuelas de Catalunya y Andorra para hablar con los alumnos que han leído sus libros, intercambiar opiniones y acercarse al público infantil y juvenil.
Otra de sus actividades literarias es su blog personal y profesional, en el cual intenta establecer un canal de comunicación entre lectores y su obra, crear un ámbito de proyectos comunes y un lugar de encuentro con otros escritores e ilustradores.

https://www.escriptors.cat/

miércoles, 12 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Els Encantats [II])

Les primeres ascensions són atribuïdes a l'expedició de Ludovic Fontan dit de Negrin, amb els guies Bernard Salles dit Garre, l'aragonès Juan Angusto dit Rafael i els catalans Isidre Romeu i Bartomeu Ciffre que assoliren el Gran Encantat l'any 1901, per la que avui en dia és la via normal. El Petit Encantat va ésser vençut l'any següent per una cordada francesa, els senyors René d'Astorg i Henri Brulle amb el guia Castagné de Gavarnia.

L'any 1910, mossèn Jaume Oliveras i Joan Abella assoliren l'Encantat Gran per la canal nord-est, i l'estiu següent mossèn Oliveras en solitari assoleix l'Encantat Petit (4º ascensió i primera estatal per la cara nord i l'aresta nord-est), havent de superar enormes dificultats i greus perills. Aquesta ascensió va tenir el ressò que li havia mancat a les anteriors, a causa possiblement de la popularitat d'Oliveres en la societat catalana de l'època. Destacable va ser també l'ascensió de Josep Boix, Josep Costa i Carles Balaguer el setembre de 1935, obrint una via directa a la pared nord-oest a l'Encantat Petit. Itinerari que fou repetit un any més tard per el famós escalador italià Emilio Comici pensant que era el primer.

Per la seva situació, dintre del Parc Nacional, els Encantats són contemplats cada estiu per un gran nombre de persones i han donat lloc a una de les més conegudes imatges publicitàries dels Pirineus.
Altrament, són nombrosos els alpinistes o escaladors que intenten algunes de les vies normals de pujada. La més concorreguda és la de l'Encantat Gran per la Valleta Seca i el coll S, amb una graduació de "poc difícil", encara que amb trams força aeris i perillosos. L'Encantat Petit es puja habitualment des de l'enforcadura, però l'ascensió d'aquests cent metres requereix escalar (passos de IV), ja que es tracta d'una paret de forta verticalitat i en roca no gaire segura. El descens es fa per la mateixa via de pujada.
A l'hivern o a la primavera és freqüent la realització d'ascensions per l'espectacular Canal Central fins a la bretxa que separa ambdues puntes. El pendent mitjà és d'uns 50° i, si la qualitat de la neu és l'adequada, presenta dificultats només al moment de la sortida a l'enforcadura, on les roques –ja prou difícils– acostumen a ser-hi cobertes de gel. El descens es fa per la via normal de l'Encantat Gran.




Muntanyes de Catalunya (Els Encantats)

Són dues agulles (o dues puntes) d'una famosa muntanya situada als Pirineus, al sud de l'estany de Sant Maurici, a la riba dreta del riu Escrita, en sentit orogràfic, en Lleida. Forma part de la capçalera de la Noguera Pallaresa. Administrativament el territori pertany al municipi d'Espot, al Pallars Sobirà, i és inclòs al Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici.
La punta est (el Petit Encantat) té 2.734,3 metres d'altitud i el Gran Encantat 2.748,7 metres, i són separats per una gran bretxa o enforcadura a 2.630,7 metres.
El Gran Encantat està inclòs al llistat dels 100 cims de la FEEC. Petrogràficament, la part alta de la vall de l'Escrita majoritàriament és formada del mateix granit normal de l'eix axial pirinenc (el batòlit de la Maladeta); malgrat això, aquests dos pics són de roca calcària del Devonià on podem observar l'estratificació original en aquest tipus de roca. La qualitat de la roca no gaire bona, des del punt de vista alpinístic, però que ha donat lloc a eixes espectaculars agulles. Com moltes altres muntanyes, el seu nom neix entre antigues llegendes. En aquest cas la llegenda diu que aquestes dretes agulles eren de primer només dos caçadors que havien fugit de missa per ser els primers a batre l'isard i que van ésser maleïts i varen quedar petrificats per sempre.




Literatura Catalana (Angelina Vilella Ros)

Nacio en Olesa de Montserrat (Barcelona), el 11 de julio de 1938. A los tres años su familia se traslada al Hospitalet de Llobregat, donde reside hasta la actualidad. Es diplomada en Enfermería, profesión que ha ejercido hasta la jubilación.

Formada en diversos cursos en el Aula de Lletres y posteriormente en la Escola d'Escriptura del Ateneu Barcelonès, en 1993 obtiene dos premios en los "Jocs Florals" del Hospitalet de Llobregat. A los sesenta años publica su primer libro, Onades internes (1999), una novela que trata temas como la inmigración, el amor y las rivalidades entre las personas. En el año siguiente publica Jo… també recordo (2000), donde narra sus recuerdos de infancia durante la posguerra en el Hospitalet En 2007 aparece una edición revisada de Onades internes, que titula Temps d'Orquídies [disponible en Amazon y en iTunes].
Colabora en el semanario La Proa del Baix Empordà (1997-2000) entrevistando a más de un centenar de ampurdaneses, y ha publicado artículos en el boletín del Ateneu de Cultura Popular del Hospitalet, en el Magazín de Andorra y en las revistas Infermeria de Barcelona y Atenea de la Escola d'Escriptura del Ateneu Barcelonès, entre otras. Ha hecho una ponencia en la Universitat Autònoma de Barcelona sobre el período americano de Ramon Vinyes, y en 2010 participa en el proyecto de entrevistas Lletres i Memòria de la AELC y Memoro. El banc de la memòria.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Montserrat Vilarmau i Marti)

Nacio en Manresa, en 1949. Ha cursado estudios en Ciencias de la Educación, especialidad de Educación Infantil, que ha aplicado en su vida laboral como maestra en una guardería, primero, y más tarde en el Cos de Mestres del Departamento de Educación de la Generalitat de Catalunya. 
Como escritora ha sido finalista del Premio Pere Calders de Literatura, con la obra Yousra (2000), y ha publicado las novelas Mai per ordinador (2002), Vindrà la Fàtima (2005) y Mentre el país despertava (2015). Algunas de sus narraciones han sido recopiladas en los volumenes colectivos De tot cor (2012) y Tot és possible (2014). 

Ha participado en diversas jornadas y actividades relacionadas con la inmigración, la interculturalidad y en manifestaciones literarias como la Semana del Libro Infantil y Juvenil que se celebra cada año en Manresa. 

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Silvestre Vilaplana i Barnés)

Nacio en Alcoi (Valencia), 28 de julio de 1969. Licenciado en Filología Catalana por la Universidad de Alicante y en la actualidad profesor de secundaria en el instituto La Foia de Ibi.
Ha cultivado diversos géneros, especialmente la poesía y la novela. De la primera destacan los poemarios La senda de les hores (Premio 25 d'Abril 1998), Aigües de clepsidra (Premio Paco Mollà 1998), Calendari de silencis (Premio Nacional de Poesía Miguel Hernández 1999), Deserts (Premio Josep Maria Ribelles 2004), Els colors del vent (Premio Carme Guasch 2005), Partitures perdudes (Premio de poesía Festa d'Elx 2006), Bagatge de tenebres (Premio Ciutat de Torrent 2007) o Un altre silenci (Premio Miquel Martí i Pol 2009). .

En narrativa destacan las novelas La mirada d'Al-Azraq (Premio Narrativa Joven 1998), Els dimonis de Pandora (finalista Premio Bancaixa 1999), Les urpes del diable (2001), La frontera negra (2007) y Resurrecció (Premio Samaruc 2012) en literatura adreçada als joves en literatura dirigida a los jóvenes. En narrativa para adultos Les cendres del cavaller (Premio Ciutat d'Alzira 2003), que narra la biografía de Joanot Martorell, autor del Tirant lo Blanc, L'anell del pescador (2005), L'estany de foc (2010), El quadern de les vides perdudes (Premio València-Alfons el Magnànim 2011) o El triangle rosa (Premio Fundació Bancaixa 2017 y Premio de la Crítica de los Escritores Valencianos de narrativa juvenil 2018). Algunas de sus novelas han sido traducidas al español.
Además de haber sido premiado y de tener publicados algunos artículos y cuentos en revistas y recopilaciones (Llibre d'escolaritat, 2004), ha participado en la elaboración de diversos guiones para la televisión y en el 2006 recibe el Premio de la Crítica Serra d'Or por la novela Les cendres del cavaller.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Emili Vilanova i Marc)

Nacio en Barcelona, el 15 de octubre de 1840 - Fallece en Barcelona, el 16 de agosto de 1905. Narrador y sainetista, es el escritor catalán más representativo de la literatura costumbrista del siglo XIX. 
Trabaja en el negocio familiar de entoldadores y adornistas en el barrio de la Ribera de Barcelona y participa en las tertulias literarias donde algunos escritores y artistas del momento impulsan su incorporación en las revistas emergentes de índole humorística. Emili Vilanova alterna los escritos de cuadros de costumbres con sátiras de los ideales románticos más desfasados. A partir de 1868 pasa de un republicanismo revolucionario inicial a un conservadurismo monárquico y católico. Continua con sus narraciones costumbristas, entre un tono moralizador y sentimental, a menudo con un estilo coloquial fiel a las escenas realistas elegidas. 

Quadros populars (1881), Entre família (1885) y Escenes barcelonines (1886) son recopilaciones de textos publicacados anteriormente en los semanarios y revistas que obtienen un gran reconocimiento. El éxito lo estimula a escribir nuevos cuadros de costumbres también reunidos en libros: Pobrets i alegrets (1887), Gent de casa (1889) y Plorant i rient (1891). 
Con la misma temática, a partir de 1892 escribe para el teatro sainetes de la vida cotidiana como Qui… compra maduixes (1893) o Colometa la gitana (1896), que son también muy bien recibidas por el público y la crítica. A partir del año 1896, prácticamente deja de escribir a pesar de ser valorado por las generaciones modernistas.

https://www.escriptors.cat/


martes, 11 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Pic Roi)

És una muntanya del terme municipal de la Vall de Boí, a la comarca de l'Alta Ribagorça, i dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici (Lleida).
El pic, de 2.750,4 metres, s'alça en el punt d'intersecció de les carenes que delimiten la Coma del Pessó (S), Montanyó de Llacs (O) i la Cometa de les Mussoles de la Vall de les Mussoles (E); amb la Collada del Montanyó al sud-sud-oest, la Colladeta de l'Osso al sud-est i els Crestells del Montanyó al nord.
La ruta habitual ataca el cim des de la Collada del Montanyó, del que la separen menys de 400 metres i 100 de desnivell.[3]

Pel vessant de Montanyó de Llacs la ruta surt des del Planell de Sant Esperit resseguint la riba esquerra del Barranc de Llacs. Al trobar el punt on desaigua la Canal Seca se segueix direcció sud per enfilar la collada.
Pelvessant de la Coma del Pessó cal agafar la GR-11-20 des de la carretera L-501, dos kilòmetres per damunt del Pla de l'Ermita, punt on es troba el pont que creua el Riu de Sant Martí. La GR agafa direcció est-sud-est resseguint el riu (per qualsevol de les seves ribes) fins a trobar el Barranc del Pessó que s'enfila cap al nord-est. Després d'assolir l'Estany del Pessó d'Avall, cal continuar fins a l'Estany del Pessó d'Amont i vorejant-lo per ponent per guanyar la collada, que es troba al seu nord-nord-oest.


Muntanyes de Catalunya (Tuc de Balaguera)

És una muntanya que es troba en el límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i Naut Aran (Vall d'Aran), dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici (Lleida). El pic, de 2.747,9 metres, s'alça a la carena que separa la Vall de Colieto (S) i el Circ de Colomèrs (N); amb el Tuc de Lhuçà a l'oest-nord-oest, i el Tuc de Balaguera a l'est

Literatura Catalana (Mariàngela Vilallonga Vives)

Nacio en Girona, el 3 de abril de 1952. Escritora, latinista y catedrática de universidad. En 1974 empieza su carrera docente como profesora encargada de curso en el Col·legi Universitari de Girona. En 1983 se doctora con una tesis sobre Jeroni Pau, máximo exponente del humanismo catalán, dirigida por Francisco Rico y que merece la calificación de cum laude y Premio extraordinario. Esta tesis se publica, posteriormente y en dos volúmenes, con el título de Jeroni Pau. Obres (1986). Es autora, entre otros, de los títulos Dos opuscles de Pere Miquel Carbonell (1988), La literatura llatina a Catalunya al segle XV (1993), Humanisme català (2001) o Recrear Rodoreda Romanyà (2008). Traduce los Poemes francesos, de Rainer M. Rilke (2011) y es responsable de la edición y de la traducción, junto a otros autores, del Dietari secret (2003) de Johannes Burckard. Des de 2003 es catedrática de universidad y, des de 2004, directora de la "Càtedra de Patrimoni Literari Maria Àngels Anglada - Carles Fages de Climent". Des de 2005 es miembro numerario de la Sección Filológica del Institut d'Estudis Catalans, de la cual es vicepresidenta des de 2014. Entre 2010 y 2013 es vicepresidenta del Institut d'Estudis Catalans, cargo que ocupa de nuevo a partir del 1 de septiembre de 2017.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Maria Àngels Viladot i Presas)

Nacio en Barcelona, 19 de febrer de 1951. Licenciada en grado en Filosofía y Letras (Sección Psicología) por la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) y doctora en Psicología por la Universitat de Barcelona (UB). Desde el año 1975 hasta 1985 trabaja como profesora en el Departamento de Psicología de la Universitat Autònoma de Barcelona. Actualmente es profesora colaboradora y tutora de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). 

A finales de 1983 obtiene un contrato de trabajo del Ayuntamiento de Barcelona y el año siguiente entra a trabajar en la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. En 1991 se incorpora como profesora consultora a la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) y también es tutora. Es vocal del Consell Social de la Llengua Catalana de la Generalitat de Catalunya y miembro de su Comisión Permanente. También es miembro de la International Communication Association, del Grup Català de Sociolingüística, del Col·legi de Psicòlegs de Catalunya y de la Associació col·legial d'Escriptors de Catalunya. Forma parte del jurado del Premio Ramon Trias Fargas (Fundación CATDEM). Hasta el 2016 es editora de la Editorial Aresta.
Ha publicado una decena de ensayos en el ámbito de la comunicación y la sociolingüística. En el género de ficción ha escrito la novela Ocell de tempesta (2001) y el poemario Univers paral·lel (2001). 

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Guillem Viladot Puig)

Nacio en Agramunt (Lleida), el 26 de abril de 1922 - Fallece en Barcelona, el  19 de noviembre de 1999. Narrador y poeta. Estudió farmacia y ejerció esta carrera en su villa nativa. Cultivó un amplio abanico de manifestaciones artísticas, tanto literarias como plásticas. El cuestionamiento de las convenciones literarias le condujo a menudo a las fronteras entre géneros. Como creador mostró una actitud disidente y marginal ante las diversas formas del poder. Ejemplo de ello son, entre otras, las novelas La cendra (1970), Ricard (1976), L'amoç (1980), Memorial de Na Nona (1983), Carles (1994) o Autobiografia de Déu (1998).

Pero también se debe destacar su obra poética, con una vertiente experimental que lo conduce al poema-objeto y también a la prosa poética, siempre desde una lectura exhaustiva de la vanguardia. Su obra estaba repleta de modernidad durante los años difíciles de la posguerra, y la fue publicando en pequeñas ediciones de autor hasta los años 80, cuando sale en Edicions del Mall su celebrado Amor físic (1983). Desde entonces, diversas editoriales -Mall, Columna, Pagès- han llevado a cabo la tarea de sacar a la luz sus poesías completas, que han sido reunidas en cinco volúmenes, el último de ellos publicado de manera póstuma: Poesia Completa V (2004).
En el año 2000, los espacios "Lo Pardal", creados por él en Agramunt y que albergan buena parte de sus poemas-objeto, se constituyen en museo.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Pau Vila i Dinarès)

Nacio en Sabadell, el 29 de junio de 1881 - Fallece en Barcelona, el 16 de agosto de 1980. Pedagogo y geógrafo. Su obra de referencia, La divisió territorial de Catalunya (1932-1937), reúne una ingente labor en el campo de la ordenación del espacio catalán, basada en las comarcas. En el exilio creó e impulsó la escuela geográfica en los dos países que le acogieron, Colombia y Venezuela. Tras su jubilación académica, regresó a Catalunya (1965) e inició una nueva etapa centrada en la geografía urbana de Barcelona, en la que destaca Barcelona i la seva rodalia al llarg del temps (1974). Fue galardonado con el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (1976) e investido doctor honoris causa por la Universitat Autònoma de Barcelona (1979). 

https://www.escriptors.cat/

sábado, 8 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Pic de la Tallada Llarga)

És una muntanya que es troba en el límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i Naut Aran (Vall d'Aran), dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici.
El pic, de 2.747,9 metres, s'alça a la carena que separa la Vall de Colieto (S) i el Circ de Colomèrs (N); amb el Tuc de Lhuçà a l'oest-nord-oest, i el Tuc de Balaguera a l'est.

Muntanyes de Catalunya (Pic de Travessani)

És una muntanya que es troba en el terme municipal de la Vall de Boí, a la comarca de l’Alta Ribagorça, i dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici (Lleida).
"Travessani deriva del basc "ata-be-atz-andi", la gran penya sota el port (referint-se al port de Colomers), o bé de "arte-baso-andi", entre grans precipicis".
El pic, de 2.754,7 metres, s'alça a la carena que separa la Capçalera de Caldes (NO) i la Vall de Colieto (SE). Està situat al nord-est de les Agulles de Travessani i a l'oest del Pic Nord de Travessani.

Dues són les opcions més habituals:
Primer anar a buscar el Coll de Travessani (podeu consultar les rutes referenciades al seu article) i el Pic Nord de Travessani després.
Sortir des del Refugi Joan Ventosa i Calvell direcció est i vorejar, per llevant, les Agulles de Travessani buscant la collada que, al nord, es troba entre el Pic de Travessani i el Pic Nord de Travessani.


Literatura Catalana (Bernat Vidal i Tomàs)

Nacio en Santanyí (Illes Balears), el 12 de noviembre de 1918 - Fallece en Palma de Mallorca (illes Balears), en 1971. Era farmacéutico, escritor, historiador y dinamizador cultural.
Figura clave en la recuperación de la lengua catalana y en el relanzamiento y la modernización de la literatura insular en la primera posguerra. Gran lector y conocedor de la expresión poética, ejerce una maestría reconocida, aunque informal, sobre la Generación del 50, sobre todo en Blai Bonet.

Es autor de una obra de creación breve, pero pionera y de una gran calidad. Cabe destacar Memòries d'una estàtua (1953) y la recopilación de narraciones La vida en rosa (1957). Su poesía es recogida en el volumen El viatger (2002).
Hombre de curiosidades universales publica más de quinientos artículos repartidos entre diferentes periódicos y revistas. Por otra parte no se puede olvidar su labor de estudioso y divulgador de la historia de Santanyí y del siglo XIX mallorquín, de conferenciante y activista cultural.
En 1958 funda y dirige, con Andreu Julià y Perico Pomar, Santanyí, quincenal que traspasa las metas del término para convertirse, gracias a su intervención, en una de las publicaciones más interesantes de la recuperación cultural de la posguerra en Mallorca.
Si la crítica ha podido hablar de una tradición literaria, o incluso de una escuela de Santanyí, es gracias a la maestría que ejerce Bernat Vidal sobre Blai Bonet, Llorenç Vidal, Miquel Pons, Antònia Vicens y Antoni Vidal Ferrando, todos ellos autores de Santanyí.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Antoni Vidal Ferrando)

Nacio en Santanyí (Illes Balears), el 9 de setembre de 1945. Es poeta y narrador. Maestro de profesión, su obra poética parte de su identidad isleña para construir un discurso sobre el ser humano contemporáneo. Como poeta ha ganado los premios Ausiàs March (1985), Ciutat de Palma (1985 y 1995), el Cavall Verd - Josep M. Llompart de la crítica (1993), y la Flor Natural en los Juegos Florales de Barcelona (1994), entre otros. De sus libros podemos destacar Calvari (1992), El batec de les pedres (1995), Cap de cantó (2004), Gebre als vidres (2012) y Aigües desprotegides (2018). En los últimos años se han publicador diversas antologías poéticas, entre ellas, El jardí de les delícies (2005), en edición bilingüe catalán-castellano, y A cops de ferro i àlgebra (2005), de D. Sam Abrams. En el año 2008 se publicótoda su poesía en un solo volumen, Allà on crema l'herba: Obra poètica (1986-2007). Su último poemario es Aïgues desprotegides (2018).

Como narrador se ha de recordar su trilogía sobre la Mallorca del siglo XX, iniciada con Les llunes i els calàpets (1994) y completada con La mà del jardiner (1999), premio Sant Joan de novela y L'illa dels dòlmens (2007), premio de la crítica Serra d'Or. También cabe destacar su dietario Amors i laberints (2010).
Durante un tiempo se ha dedicado a la historia y, como resultado de esta etapa han salido algunos ensayos, el más importante a citar es La població i propietat de la terra en el municipi de Santanyí (1868-1920).
Actualmente vive en Santanyí, la tierra de sus sueños, donde tuvo como maestro los poetas Blai Bonet y Bernat Vidal i Tomàs. En 2017 el Ayuntamiento de Santanyí creó el Premio Antoni Vidal Ferrando de narrativa, que se concedió por primera vez en 2018.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Jaume Vidal i Alcover)

Nacio en Manacor (Illes Balears) el 29 de mayo de 1923 - Fallece en Barcelona, 2 de enero de 1991. Es autor de una extensa obra poética, narrativa, teatral y ensayística. Licenciado en Derecho y Filología Románica, y doctorado en Filología Catalana. Fue profesor de Literatura y Crítica Literaria en la Universidad Rovira i Virgili. Publicó varios estudios de literatura catalana, ediciones críticas y trabajos sobre folclor y tradición oral. Basó su obra creativa en la verosimilitud aristotélica, en la que las referencias literarias de un autor erudito se combinan con la ironía, el humor y la pasión por la vida. En ella destacan Sonets a Eurídice (1962), Premio Joan Alcover; Les quatre llunes (1969), Premio Víctor Català; Terra negra (1970), Premio Carles Riba, o la tetralogía de novelas Els anys i els dies. En 1988 se le concedió, por su trayectoria literaria, la Cruz de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya. Vertió al catalán, entre otras, la obra de Marcel Proust A la recerca del temps perdut, publicada póstumamente en 1992.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana ( Helena Vidal i Fernàndez)

Nacio el 1 de abril de 1946, es traductora y autora de diversos estudios sobre la lengua y la literatura rusas. 
Hija de maestros republicanos exiliados. Estudia Filología española en la Universitat de Barcelona, que compagina con estudios de Filología rusa en Aix-en-Provence y Moscú. Ejerce de profesora de lengua y literatura rusas en la Universitat de Barcelona desde 1978 hasta 2009. Se especializa en el ámbito de la didáctica de lenguas en general y del ruso en particular. 

Compagina el trabajo universitario con la traducción de obras de los grandes autores rusos. En 2012 recibe el premio de la Crítica Serra d'Or por la traducción de Armenia en prosa i en vers de Óssip Mandelstam. También tiene publicados artículos y prólogos sobre literatura rusa y manuales para el aprendizaje del ruso. 

https://www.escriptors.cat/


viernes, 7 de diciembre de 2018

Muntanyes de Catalunya (Bony Blanc)

És una muntanya que es troba en el terme municipal de la Vall de Boí, a la comarca de l'Alta Ribagorça, i dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici (Lleida).

El pic, de 2.755,7[2] metres, s'alça en la carena que delimita Montanyó de Llacs (E) i Cometes de Casesnoves (O). Té la Collada del Bony Blanc al sud i el Tuc de Llebreta al nord. Sota de la seva cara nord-est es troba la Cometa de la Qüestió. Baixant per la seva aresta nord-oest trobem el Serrat del Comptador.
La ruta habitual ataca el cim des de la Collada del Bony Blanc.


Muntanyes de Catalunya (Monturull)

També anomenat la Torre dels Soldats o la Torreta del Soldat. És una muntanya de 2.760 metres situada entre els municipis de les Valls de Valira, Lles de Cerdanya i la parròquia d'Escaldes-Engordany.
Aquest cim esta inclòs al llistat dels 100 cims de la FEEC
- Des del refugi dels llacs de la Pera.
- Des de la vall de Claror a Andorra.


Muntanyes de Catalunya (Tuc de Lasauguèda)

És una muntanya de 2.762 metres que es troba entre els municipis de Lladorre, a la comarca del Pallars Sobirà (Lleida) i l'Arieja a França.

Literatura Catalana (Josep M. Vidal i Turón)

Nacio en Barcelona, el 19 de junio de 1945 - Fallece en Barcelona, el 22 de Julio de 2010. Traductor, guionista, realizador y director de programas de televisión.

Tradujo muchos textos teatrales, la mayoría a partir del francés, pero también del castellano, el inglés y el italiano. Inició la obra en 1981 con El somni d'Èdip, de Franco Passatore y continuó con Els peixos de colors de Jean Anouilh. En 1983 obtuvo el accésit especial al premio Josep M. de Sagarra con Espàrtac, del dramaturgo francés del s. XVIII Bernard-Joseph Saurin. En 1993 emprendió versiones de clásicos franceses con Les dones sàvies de Molière (premio Josep M. de Sagarra 1993). Del mismo autor, tradució Tartuf o l'impostor (2000), Don Juan o el festí de pedra (2001), L'escola de les dones (2003), El misantrop (2004) y L'Avar (2005). Asimismo, tradujo Pierre Corneille –El Cid–, Jean Racine –Ifigènia, Fedra, Andròmaca i Berenice– y obras de autores contemporáneos: Peter Shaffer –Amadeus–, Bernard-Marie Koltès –Sallinger–, Véronique Olmi –Caos dempeus–, Jean Michel Ribes i Roland Topor –Batalles– o Boris Vian –Constructor d'Imperis–. Muchas de sus traducciones aún no han sido editadas, una veintena de ellas inéditas. Dirigió espectáculos con L'Ou Nou Teatre y Clip Teatres, de Sant Andreu: el primero, en 1985, La meva Ismènia de Eugène Labiche; el último, el 2009, La cantant calba de Eugène Ionesco.

También creó, dirigió y escribió los guiones de los programas televisivos Terra d'escudella (1976-1979), La cucafera (1981) y Planeta Imaginari (1982-84), y además, realizó Tripijocs (1985). Más adelante, Barri Sèsam (1994-2001) y otros programas para adultos.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Andreu Vidal Sastre)

Nacio en Palma de Mallorca (Illes Balears), 23 de enero de 1959 - Fallece en Palma de Mallorca (Illes Balears), el 20 de agosto de 1998. poeta y delineante de profesión, murió prematuramente a los 39 años de edad pero dejó un imprtante legado de versos.
Con tan sólo diecisiete años, en el 1977, el autor publica dos libros de poemas, Xicraini, nit de portes cremades y Aixall híctic. De modo que, si bien su actividad profesional se desarrolla en el campo de la arquitectura a partir de 1974, cuando finaliza sus estudios, la escritura marca su vida desde muy pronto.

A lo largo de su trayectoria poética, publica siete poemarios más, entre los cuales destacan Necròpsia (1984), premio Ciutat de Palma 1983, L'animal que no existeix (1993), premio Carles Riba 1992 o Ad Vivum, publicado póstumamente en el 1999.
Aparte de su producción poética, Andreu Vidal ejerce también el articulismo, publicando durante el 1985 y el 1986 artículos en los diarios El Día de Baleares y Diario de Mallorca, o la fotografía. Se dedica, además, a la traducción de la obra poética de Paul Celan, traducción que ve la luz en el año 2000.

https://www.escriptors.cat/a

Literatura Catalana (Antònia Vicens i Picornell)

Nacio en Santañy (Illes Balears), en 1941. Escritora catalana de más firme e interesante trayectoria. De pequeña le gusta oír la lengua que hablan en su pueblo y escuchar a la gente mayor, y es a raíz de estas experiencias que nacen sus primeros relatos. En 1965 recibe el primer reconocimiento por su obra ganando el concurso literario de Cantonigròs con un libro de cuentos. Sin embargo, la auténtica prueba de fuego de su literatura es el Premi Sant Jordi 1967 que obtiene por la novela 39º a l’ombra, reeditada por Edicions 62 en el 2002, una obra que recibe los comentarios más entusiastas de los críticos de la época. Este premio impulsa su literatura y, desde entonces, ha publicado varias novelas, mientras la crítica y el lector siguen viendo en ella una escritora tenaz e inteligente, preocupada por temas como la condición de la mujer, la soledad y la tierra propia, es decir, los cambios que ha sufrido la isla de Mallorca durante los últimos 30 años y como éstos han influido en las últimas generaciones.

Además de otras novelas, como La Santa (1980), Terra seca (1987), Febre alta (1998), Lluny del tren (2002), Ungles perfectes (2007) o Ànima de gos (2011), ha publicado libros de cuentos, recogidos en el volumen Tots els contes (2005), narrativa juvenil, los libros de poesía Lovely (2009), Sota el paraigua el crit (2013), Fred als ulls (2015) y Tots els cavalls (2017), y un libro de memorias en colaboración con Josep Maria Llompart: Vocabulari privat (1993). Tiene obra traducida al alemán y el castellano.
En 1998 fue nombrada presidenta en funciones de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, de la cual también es vicepresidenta en las Islas Baleares entre 1997 y 2004. En 2016 es nombrada socia de honor de esta asociación. Este mismo año recibe el Premio Nacional de Cultura de la Generalitat de Catalunya.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Mercé Viana Martínez)

Nacio en Alfafar (Valencia), 18 de octubre de 1946. Pedagoga y escritora. Maestra y licenciada en Filosofía y Ciencias de la educación, especializada en didáctica de la lengua, ha trabajado en las diversas etapas educativas, desde la infantil hasta la universitaria. Seguidora de Freinet, se integra en los movimientos de renovación pedagógica y ejerce de formadora del profesorado además de dirigir la revista Espais Didàctics. Tiene publicadas más de sesenta obras entre libros de texto, cuadernos de lectura y artículos sobre temas didácticos. Ha recibido el reconocimiento de la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana.

con la voluntad de incidir en el aprendizaje de los más jóvenes, es una escritora prolífica de narrativa infantil y juvenil que cuenta con más de un centenar de cuentos, llenos de fantasía, entre textos dedicados a los más pequeños como L'abecedari fantàstic (2010) y otros cuentos dirigidos a niños y jóvenes. Algunas de estas narraciones, como Mei Mei vol ser rei (2005), Lula i les abelles o Les petjades d'Àfrica (2012) han obtenido premios a los mejores libros infantiles y juveniles. También ha escrito poesía para adultos. Con la obra Ai del dolor del buit (1991) ha recibido el premio La Forest d'Arana de València.
En 2018 ha recibido el premio Fundació Bromera para el fomento de la lectura y la Lletra Lila de la AELC, ambos en reconocimiento a su trayectoria.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Xavier Vernetta i Gallart)

Nacio en Barcelona, el 11 de octubre de 1956. Escritor, traductor, profesor de literatura y crítico literario. Licenciado en Historia Contemporánea y en Filología Catalana por la Universidad de Barcelona. Ha dirigido las colecciones Petit Esparver, Esparver y Esparver jove de la editorial la Magrana. Es autor de la novela Dies de Pluja y de la recopilación de narraciones Parlem d’amor. Ha publicado varias novelas juveniles, entre las cuales destacan Somni de Tànger, Sense adreça coneguda, Jocs de lluna y N, de Néstor. También es autor de cuentos infantiles como Roberluxtina i la reunió de les bruixes y Ara sí que l'he feta bona!. En el año 2003 obtuvo (ex aequo) el premio de narrativa que otorga la Fundación Enciclopedia Catalana.

https://www.escriptors.cat/



Literatura Catalana (Maria Teresa Vernet i Real)

Nacio en Barcelona, el 7 de marzo de 1907 - Fallece en Barcelona, el 16 de febrero de 1974. Ya de muy joven se revela como una mujer de letras con mucha sensibilidad. Publica poemas y relatos en varias revistas catalanas de la preguerra, como Art Novell o D'Ací i d'Allà. Su primera novela, publicada con tan sólo diecinueve años, a raíz de la segunda edición del Concurso de Novelas de la editorial "La Novel·la d'Ara" es Maria Dolors. El año 1927 publica Amor silenciosa, y el 1929 sale a la luz Eulàlia, publicada en la editorial Proa, por aquel entonces dirigida por Joan Puig i Ferreter, e iniciándose una fértil relación con esta editorial.

Este recorrido novelístico tiene su punto álgido el año 1934, cuando se le otorga el Premio Joan Crexells por Les algues roges, protagonizada, como la mayoría de sus demás novelas, por mujeres inmersas en dilemas morales. Son novelas articuladas entorno al conflicto entre el amor ideal y el amor pasional, las relaciones madre-hija, la sexualidad y los modelos sociales femeninos.
Tras la Guerra Civil, Maria Teresa Vernet abandona su característica profusión creativa, se niega a reeditar sus obras y tan sólo publica esporádicamente algún cuento en El Pont o Tele-Estel. La autora desarolla, eso sí, una tarea significativa como traductora. A partir del 1965, traduce autores como Graham Greene, Frank Swinnerton, James Joyce, o Aldous Huxley, de quien ya había traducido en el 1934 Dues o tres Gràcies.
A pesar de que sus apariciones públicas son escasas, desarrolla una importante actividad cultural en el Club Femení i d’Esports, de la mano de Anna Murià.

https://www.escriptors.cat/


jueves, 8 de noviembre de 2018

Muntanyes Catalanes (Agulles de Monestero)

És una muntanya de 2.766 metres que es troba al municipi d'Espot, a la comarca del Pallars Sobirà en Lleida.

Muntanyes Catalanes (Tossal de la Montanyeta)

Ès una muntanya que es troba en el terme municipal de la Vall de Boí, a la comarca de l’Alta Ribagorça, i dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici.
El pic, de 2.771,4 metres, s'alça a la carena que separa la Coma dels Pescadors (E) i la Coma d'Amitges (O); amb el Coll de la Montanyeta al sud i l'Estany Perdut ald nord. Les seves agulles van ser «conquerides per primer cop pels francesos Grelier i Souriac, pels anys trenta
El tram final s'inicia en el Coll de la Montanyeta; collada que a la que s'arriba sortint des del Refugi d'Estany Llong, ja sigui pel vessant de la Coma d'Amitges o pel de la Coma dels Pescadors, que és una mica més llarg.


Muntanyes Catalanes (Pic de la Lleia)

Ès una muntanya de 2.776 metres que es troba entre els municipis de Lladorre, a la comarca del Pallars Sobirà, en Lleida, i l'Arieja a França.

Literatura Catalana (Eduard Josep Verger i Hervàs)

Nacio en Carlet (Valencia), el 18 de marzo de 1949. Es técnico lingüista de la Administración, en Valencia. Poeta, traductor y crítico literario, uno de sus primeros poemas en catalán fue premiado con la “Viola” en los Juegos Florales de la Lengua Catalana, celebrados en Caracas en el año 1975. Posteriormente, ha publicado Com si morís (1986), Tres peces apòcrifes (1999) y Terra pensada (2003): una recopilación, una plaquette y una carpeta para coleccionistas bibliófilos.
Entre 1979 y 1981 promovió la revista literaria Cairell, que contó con la colaboración de buena parte de la generación de los setenta. Colaboró con Joan Fuster en la dirección de la colección Biblioteca de Autores Valencianos, donde aparecieron tres volúmenes de su Antologia dels poetes valencians, en la cual hace una revisión crítica que afecta especialmente el período de la “Renaixença” y la primera mitad del siglo XX. Su interés por la poesía medieval se manifiesta en la edición, el 2004, de las Poesies (incluyendo algunas prosas) de Joan Roís de Corella, anotadas y acompañadas de traducción al castellano. De vez en cuando colabora en publicaciones culturales y literarias (Reduccions, Caràcters...) y en la prensa diaria.
Entre sus numerosas traducciones se encuentra la del poeta húngaro Attila József (en colaboración con Kálmán Faluba), obra que mereció el premio de la crítica Cavall Verd en el año 1988, y la de los franceses Paul Éluard, Jean Tardieu y Yves Bonnefoy.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Jacint Verdaguer i Santaló)

Nacio en Folgarolas (Barcelona), el 17 de mayo de 1845 - Fallece en Vallvidrera (Barcelona), 10 de junio de 1902. Es el escritor catalán más importante y representativo del siglo XIX. Desde una posición católica y conservadora, contribuyó a la Renaixença catalana con una obra que comprende poesía épica y lírica, prosa narrativa y periodística y literatura de viajes, por la que tuvo una enorme repercusión popular, incomparable en la época. Internado en el seminario de Vic, donde cursó la carrera eclesiástica, se familiarizó con la retórica y los clásicos, iniciándose en la escritura poética. 
Entre sus títulos destacan los poemas épicos de factura romántica L'Atlàntida y Canigó, así como los poemarios Idil·lis i cants místics, Pàtria, Montserrat, Flors del Calvari y Aires del Montseny. En prosa publicó Excursions i viatges, Dietari d'un pelegrí a Terra Santa, un conjunto de Rondalles y la recopilación de artículos publicados en prensa En defensa pròpia. Fue proclamado maestro en gaya ciencia en los Juegos Florales de 1880. La producción verdagueriana, musicada por diversos compositores (Nicolau, Morera, Millet, Falla, etc.) y ampliamente imitada, editada y estudiada, ha sido traducida a buena parte de las lenguas cultas. 

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Salvador Vendrell Grau)

Nace en Fortaleny (Valencia), en 1958. Columnista, escritor y profesor del Instituto Joan Fuster de Sueca. Ha ganado el Premio de narrativa Ciutat de Sagunt 2013 con la novela Quan truquen de matinada (2014). Es columnista del diario Levante-EMV desde 2002, y ha publicado dos recopilaciones de estas columnas en los libros Columnes de paper (2011) y Els dimonis que dicten (2016). 
Licenciado en Geografía e Historia por la Universidad de Valencia, actualmente es catedrático de valenciano en la enseñanza secundaria. Ha dedicado mucho tiempo al estudio de la lengua y la literatura y ha publicado abundante material didáctico para la enseñanza del valenciano, sobretodo libros de texto para secundaria y bachillerato. Ha traducido diversos libros de literatura infantil y juvenil, ha actualizado clásicos como Curial i Güelfa (1993), Espill (2015) y L'Odissea (2017) y se ha encargado de adaptaciones como Alí Babà i els quaranta lladres (1994), Els viatges de Marco Polo (1995) o Tirant lo Blanc per a infants (2017), entre otras. Paralelamente ha escrito las biografías Ausiàs March, el poeta i el seu temps (1997), Jaume I, el naixement d'un poble (1998) y Joan Baldoví. En clau valenciana (2017). 

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Gerard Vàzquez)

Nacio en Barcelona, en 1959. Dramaturgo, guionista y director de escena. Licenciado en Psicología por la Universidad de Barcelona, se forma como dramaturgo, entre otros sitios, en los cursos impartidos por José Sanchis Sinisterra en la Sala Beckett de Barcelona. A partir de entonces escribe guiones para radio y textos para teatro y realiza trabajos de dirección escénica de ópera y teatro. Es autor de las obras Cansalada cancel·lada (1996, Premio SGAE de Teatro 1995), Magma (1998, Premio Born de Teatro del 1997), El somriure del guanyador (2001, Premio Ciutat d'Alcoi de Teatro), Carnaval de cendres (2001), El retratista (2003, Premi de la crítica Serra d'Or), Quid pro quo (2005, Premi Recull de Teatre Josep Ametller del 2004) y Uuuuh! (2005, Premio Butaca del 2006). 

Realiza traducciones de estrenas teatrales, entre las que hay que destacar diversos títulos de Ever Blanchet como Separacions (2002), Migracions.es (2003), La pentamorfosi de Kafka (2004) o Pasta fullada (2010). También es responsable de la versión y adaptación de La strada, de Federico Fellini y Tullio Pinelli, estrenada en 2011 en el IATI Theater de Nueva York. En el terreno de la dirección escénica, trabaja en la ópera La Traviata (1996) y es ayudante de dirección de El somni d'una nit d'estiu (1997), de William Shakespeare. También trabaja en las obras Quid pro quo (2008) y Fang a les costelles (2015). 
Colaborador en diversas revistas de teatro como Entreacte o Hamlet, también trabaja como profesor de dramaturgia en la Escola de Lletres l'Odissea de Vilafranca del Penedès (2013-2014) i en Eòlia, Escuela Superior de Arte Dramático de Barcelona. Algunas de sus obras se han traducido a varios idiomas y se han estrenado en diferentes países.

https://www.escriptors.cat/

lunes, 5 de noviembre de 2018

Muntanyes Catalanes (Tuc de Lhuçà)

És una muntanya que es troba en el límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i Naut Aran (Vall d'Aran), dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici, en la provincia de Lleida.
El pic, de 2.777,7 metres, s'alça a la carena que separa la Vall de Colieto (S) i el Circ de Colomèrs (N); amb el Pic Nord de Travessani al nord-oest i el Pic de la Tallada Llarga a l'est-sud-est.
Aquest cim esta inclòs al llistat dels 100 cims de la FEEC.  

Muntanyes Catalanes (La Torre de Cabús)

És una muntanya de 2.778 metres que es troba entre els municipis d'es Valls de Valira, a la comarca de l'Alt Urgell i d'Alins, a la comarca del Pallars Sobirà en Lleida.

Literatura Catalana (Marian Vayreda i Villa)

Nacio en Olot (Girona), el 14 de octubre 1853 - Fallece en Olot (Girona), en 1903. Escritor y pintor. De convicciones carlistas y, posteriormente, adscrito al catalanismo conservador de la "Renaixença", su obra narrativa está muy ligada a su trayectoria personal. Con la experiencia como miembro del Estado Mayor del ejército carlista, escribe Records de la darrera carlinada (1898). Más tarde publica la novela Sang nova (1900) y la que ha sido considerada como su obra maestra, La punyalada (1904), una de las grandes novelas del realismo catalán. También escribe un gran número de artículos y de relatos cortos, en buena medida relacionados con su tierra natal de La Garrotxa, en el Pirineo, y con la vida de los propietarios rurales y el catalanismo como principales temas.

A pesar de que pinta algunos paisajes, su obra pictórica muestra más interés por la figura humana, con cuadros de temática costumista, histórica y religiosa. Tanto él como su hermano Joaquim Vayreda, han sido considerados por la crítica como impulsores de la escuela pictórica de Olot.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Caterina Valriu Llinàs)

Nacio en Inca (Illes Balears), el 24 de agosto de 1960. Conocida como Catalina Contacontes. En 1983 se licencia en Filología en la Universidad de las Islas Baleares (UIB), dos años más tarde lee la tesina sobre el antiguo Carnaval de Mallorca, realizada básicamente a partir de la historia oral, y obtiene el premio extraordinario de licenciatura. Se publica en dos libros: El Carnaval a Palma, com era abans (1989) y El Carnaval de Mallorca (1995). En 1992 se doctora en la misma Universidad, con una tesi sobre la influencia de los cuentos en los libros actuales para niños: Influències de les rondalles a la literatura infantil i juvenil catalana (1998). Desde 1990 es Profesora Titular de la UIB, donde imparte asignaturas de literatura catalana.

Desde 1987 explica cuentos a niños, jóvenes y adultos de los Països Catalana. Ha realizado alrededor de un millar de sesiones de narración con la finalidad de acercar a la gente las historias narradas de viva voz. Ha publicado Balears i Pitiüses: Terres de llegenda (2013), que recoge treinta y tres leyendas que surcan las islas de pies a cabeza. También ha publicado algunos cuentos para niños como En Galceran i les marietes y Les banyes d'en Cucarell, ambos del año 2006.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Francesc Vallverdú Canes)

Nacio en Barcelona, el 1 de diciembre de 1935 - Fallece en Barcelona, el 12 de junio de 2014. Poeta, sociolingüista, crítico literario y traductor. Ha trabajado como editor y asesor editorial.
Es considerado uno de los más firmes cultivadores del realismo social en poesía, con libros como Com llances (1961), premio Joan Salvat-Papasseit, Cada paraula, un vidre (1968), premio Carles Riba, Somni, insomni (1971), Retorn a Bílbilis (1974), premio Ausiàs March, Leviatan (1984) o Encalçar el vent (1995). También es uno de los introductores de la sociolingüística en los Países Catalanes, con obras como L'escriptor català i el problema de la llengua (1968), Dues llengües: dues funcions? (1970), El fet lingüístic com a fet social (1973), premio Octubre-Joan Fuster d'assaig y L'ús del català: un futur controvertit (1990), entre otros. En 2009 se publica su obra poética completa, Temps sense treva.

Ha sido asesor lingüístico de la Corporació Catalana de Ràdio i Televisió (1985-2006) y del Gran Larousse català (1987-1993), director de la Enciclopèdia de la llengua catalana (1999-2002), uno de los fundadores del Grup Català de Sociolingüística y director del anuario Treballs de Sociolingüística catalana (1977-2002).
Fue miembro del Institut d'Estudis Catalans (sección filológica) y socio de honor de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Josep Vallverdú i Aixalà)

Nacio en Lleida, el 9 de julio de 1923. Ha alternado la docencia con la traducción, el ensayo, la narrativa y el teatro. Licenciado en filología clásica, es autor de una prolífica y diversificada obra, especialmente conocida por los relatos destinados a los más jóvenes. Destacan, con numerosas ediciones, Trampa sota les aigües (1965), premio Joaquim Ruyra el 1963 y traducida al castellano como Trampa bajo las aguas (1991), Rovelló (1969), premio Folch i Torres el 1968 y premio de la CCEEI del 1970, En Roc drapaire (1971), premio Folch i Torres el 1970, En Mir l'esquirol (1978), que entró en la lista de Honor de los Premios Andersen, traducida al castellano con el título Mir, el ardilla (1978), o L'alcalde Ferrovell (1981), premio de la Generalitat a la mejor obra juvenil del 1981 y traducida al castellano como El alcalde Chatarra (1989). En el año 1995 la editorial La Galera inicia la publicación de la "Biblioteca Vallverdú", con sus obras completas para jóvenes, divididas en 14 volúmenes. 

Traduce obras de Chesterton, Elliot, Graham Greene, Jean Piaget, Jack London, Martin Luther King, Stevenson, Oscar Wilde, entre otros. Parte de su obra ha sido traducida al castellano, al euskera, al francés, al italiano y al ruso. Ha sido distinguido con la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya (1990) y el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (2000). 
Ha sido distinguido con la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya (1990), con el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (2000) y con el Premi Jaume Fuster dels Escriptors en Llengua Catalana (2012). Ha sido presidente de honor del Congrés de Literatura Infantil i Juvenil Catalana y desde 2004 es Doctor Honoris Causa por la Universitat de Lleida. Es socio de honor de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.

https://www.escriptors.cat/

sábado, 3 de noviembre de 2018

Muntanyes Catalanes (Pics de Comaltes)

És una muntanya que es troba en el terme municipal de la Vall de Boí a l'Alta Ribagorça, dins del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici.

El pic de 2.781,0 metres està situat a l’oest del Bony d’Aigüissi, a la carena que separa la Vall de Comalesbienes al nord i la Vall de Comaltes al sud.
A la carena hi ha altres tres pics de menor alçada que juntament amb el principal, constitueixen els Pics de Comaltes: l'occidental de 2.765,4 metres, a l'est del principal; un de 2.768,0 metres, a l'oest; i el més oriental de 2,770,4 metres,tancant la carena. Aquest últim també és el punt més alt de la carena que limita la Vall de Comaltes (a l'oest) i Aigüissi (a l'est). 
Des del km 18 de la carretera L-500, anant a buscar la carena del Serrat del Colomer al sud-est, i carenant cap al nord-est per el serrat, el Campo, Tuc del Coll Arenós i Coll Arenós.


Muntanyes Catalanes (Muntanyó)

És una muntanya de 2.781,2 metres que es troba al municipi d'Espot, a la comarca del Pallars Sobirà en Lleida.

Literatura Catalana (Joan Valls i Jordà)

Nacio en Alcoy (Alicante), en 1917 - Fallece en Alcoy (Alicante), en 1989. Empieza su trayectoria como escritor con el poemario en castellano Sol y nervio (1936). Durante los años de la guerra pertenece al Sindicato de Escritores y Artistas adscrito a la CNT. Al finalizar el conflicto le encarcelan por colaborar con la causa republicana. En 1947 contrae matrimonio con Roser Colomer Nadal y publica el primer libro de poemas en catalán, La cançó de Mariola. A partir de este momento usará este idioma prácticamente en toda su producción literaria. En 1953 aparece L'home pot ésser àngel. Este mismo año, con motivo de los Juegos Florales, viaja a Valencia. Conoce a Joan Fuster y esta circunstancia será determinante en cuanto al sentimiento valencianista que se desprende de su obra. En 1955 publica Presoner de l'ombra y en 1958 Grumet a soles. A parte de los poemarios de carácter intimista, por los que Joan Valls se convierte en una de las voces más importantes de la poesía valenciana de posguerra, el autor practica, también, una poesía de certamen que le proporciona numerosos premios literarios. Estos poemas serán recopilados a lo largo de su vida en tres volúmenes: Toia d'ofrena (1960), Antologia de poemes premiats (1970) y Temps de Saó (1979). Con L'íntim miratge (1959), queda finalista del premio Ciutat de Barcelona y con Tast d'eternitat (1960) es finalista del premio Valencia de 1958. En 1959 obtiene el premio Ciutat de Barcelona con la obra Paradís en blanc (1964). Con Les roses marginals (1965) gana el premio Ciutat de Palma de 1962. Con Breviari d'un eremita urbà (1975), obtiene el premio Ausiàs March de Gandía y en 1978 aparece Les hores vives. 

Quadern vermell (1986) es el último poemario que el autor publica en vida y, de manera póstuma, se publica su última obra, La rosa quotidiana

https://www.escriptors.cat

Literatura Catalana (Juli Vallmitjana i Colomines)

Nacio en Barcelona, en 1873 - Fallece en Barcelona, en 1937. Narrador, novelista y autor teatral. Joyero de profesión por tradición familiar, su vocación inicial es la pintura. Estudia en la Escuela de Bellas Artes de Barcelona y se relaciona con los pintores de la "colla del safrà". Abandona la pintura por la literatura a causa de su indecisión personal y la influencia del pensamiento teosófico. Conoce de cerca el mundo marginal y de los bajos fondos de los gitanos barceloneses que conjuntamente con la lectura de estudios sobre su historia constituirá la base principal de su obra literaria. Tanto sus novelas como por ejemplo Sota Montjuïc (1908) o La Xava (1910); las narraciones, entre otras, De la raça que es perd (1917) y sus obras de teatro: Els Zin-calós (1911), En Terregada (1912), Rují (1918) tienen en común la crueldad de la vida sórdida, las costumbres y el habla de los gitanos. Su fuerza expresiva, de un gran vigor, a la hora de presentarnos los diversos personajes se enriquece por la aportación del vocabulario caló.

Autor singular dentro de la literatura catalana, conecta con los modernistas que considera excesivamente intelectuales. En su última etapa como dramaturgo estrena piezas de índole social y político como El barander (1923). En los últimos años de su vida abandona el teatro y escribe narraciones, la mayoría aún inéditas.

https://www.escriptors.cat

Literatura Catalana (Bonaventura Vallespinosa Salvat)

Nacio en Vilafranca del Penedès (Barcelona), en 1899 - Fallece en Reus (Tarragona), en 1987. Traductor, poeta y ensayista. 
Instalado en Reus, colabora en las revistas La columna de foc y Llaç. Además de su profesión de médico se dedica muy activamente a la acción cultural y a la traducción. Entra en contacto con los miembros del Centre de Lectura de Reus donde en 1955 es el presidente de la Sección de Letras y promueve la literatura catalana y el teatro. 
En el ámbito de la tradución, es autor de sesenta versiones, muchas de ellas aún inéditas, centradas principalmente en autores teatrales franceses e italianos como Molière, Ionesco, Camus o Pirandello de quien traduce, entre otros, És així, si us ho sembla, que en 1980 obtiene el premio de traducción de teatro Josep Maria de Sagarra. 
También traduce novela y ensayo como Bell estiu (1967) de Cesare Pavese y El mite de Sísif (1987) de Albert Camus. Sus traducciones cuidadas y muy fieles al original sobresalen también en poesía, en especial su versión de Orland Furiós de Ariosto que en 1984 recibe el premio Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya. 

https://www.escriptors.cat

miércoles, 17 de octubre de 2018

Muntanyes Catalanes (Pic de Flamisella)

És una muntanya de 2.782 metres que es troba al municipi de Lladorre, a la comarca del Pallars Sobirà (Lleida)

Muntanyes Catalanes (Tuc deth Pòrt)

O Travessani Septentrional o Tuc del Port de Caldes, és una muntanya que es troba en límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i de Naut Aran (Vall d'Aran). Està situada en el límit del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici i la seva zona perifèrica.

El pic, de 2.783, situat al sud del Port de Caldes i al nord del Coll de Travessani, s'alça en la carena que separa l'occidental Capçalera de Caldes de la Vall de Boí, de l'oriental Circ de Colomèrs de la Vall de Valarties. La ruta normal parteix del Coll de Travessani.

Literatura Catalana (Josep Usó i Mañanós)

Nacio en Castellón de la Plana, en 1959. Licenciado en Ciencias Químicas por la Universidad de Valencia, trabajó tres años en la industria de la cerámica antes de dedicarse a la docencia. Actualmente, trabaja en el IES Broch i Llop de Vila-real. Ha publicado diferentes manuales de Química, Física y Matemáticas, en colaboración con otros autores. 
En 1996 empezó a escribir cuentos y narraciones y aun no ha parado. Su primera novela, La Catifa maleïda (Eixam Llibres, Tavernes Blanques 1998), tiene el mérito de haberse publicado en el País Valenciano sin haber ganado ningún premio literario. 

Con posterioridad ha publicado Amor amarg, premio Universidad de Lérida 2001 (Pagès Editors, Lérida 2002) y Civils i incivils, finalista en diferentes premios y finalmente Premio Sant Carles Borromeu en la XXVII Noche Literaria Andorrana 2004 (Abadia Editors, Vilobí d'Onyar, diciembre 2005). Sigue publicando con una gran regularidad, con títulos como Els retorbats i els perduts (2008), La senda llarga (2009), La Plaça del Gall (2011) y Fàtima i Cristina (2012), galardonada con el Premi de Narrativa Juvenil Ciutat de Torrent. 


Literatura Catalana (Vicent Usó i Mezquita)

Nacio en Vilarreal, en 1963. Aunque ha trabajado de periodista y de guionista, es de narrador donde se encuentra más cómodo. 
Entre sus novelas publicadas destacan La mirada de Nicodemus, La taverna del Cau de la Lluna, L’herència del vent del sud, Crònica de la devastació o Les ales enceses. Ha obtenido premios literarios como el Fiter i Rossell 2001 en el Principado de Andorra o la Andrònima de narrativa en los premios de Octubre y en la edición 2004, quedó finalista del premio Sant Jordi de novela. Así mismo, algunas de sus obras han merecido el premio de la Crítica de los Escritores Valencianos y el premio de la Crítica del Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana. En 2015 recibe el Premio Valencia de narrativa por Les veus i la boira, y el Premio Vila de Catarroja Benvingut Oliver de narrativa juvenil por La retratista d'ànimes. 


Literatura Catalana (Lluís Urpinell i Jovani)

Nacio en Barcelona, el 14 de febrero de 1953.  Poeta, editor, difusor cultural y profesor. Licenciado en Filología Catalana y Anglogermánica por la Universidad de Barcelona, trabaja como profesor de catalán para Òmnium Cultural y de inglés para el Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya. Ejerce de corrector, de redactor y de coordinador de los diarios de sesiones del Parlament de Catalunya. También trabaja como editor, como traductor, como intérprete simultaneo y consecutivo, como traductólogo y como investigador lingüístico y literario. Con Joan Alegret y Jordi Vintró cofunda Edicions Anglo-Catalanes y, en el año 1986, crea y dirige el I Simposi Internacional sobre Traducció i Interpretació en Llengua Catalana. Fue cofundador de la revista Tarotdequinze (1972-1975) y creador de las llamadas "estovalles poètiques".

Es autor de los libros de poesía Exili forçós al Walhalla (1975, premio Joan Salvat-Papasseit), Lerwick (1981), March/Arthur (1985), Tractat d'Ofiologia (1995), Naips Nous (2007) y Neons (2012) y, junto a Joan Noves y Jordi Vintró, de Tankes de París (1989). Fue miembro cofundador de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana y del Centre Català del PEN Club Internacional. También ha sido vocal de la primera etapa de la Institució de les Lletres Catalanes.


Literatura Catalana (Dolors Udina i Abelló)

Nacio en Barcelona, en 1953. Traductora. En 1976 se licencia en Historia Moderna y Contemporánea por la Universidad de Barcelona. Estudia inglés en ESADE y en 1987 Columna le encarga la traducción de L'ampla mar dels Sargassos, de Jean Rhys. A continuación traduce L'amic retrobat, de Fred Uhlman, y desde entonces ha traducido más de doscientos títulos, la mayoría del inglés al catalán. De este modo, ha trasladado al catalán autores como, entre muchos otros, Jane Austen, Virginia Woolf, J. R. R. Tolkien, Ralph Ellison, Toni Morrison, Raymond Carver, Isaiah Berlin, Nadine Gordimer, J. M. Coetzee, Cynthia Ozick o Alice Munro. En 2008 obtiene el III Premio Esther Benítez por la traducción al catalán de Diari d'un mal any (2007), de J.M. Coetzee. En 2014 gana el Premio de traducción Crítica Serra d'Or por la adaptación al catalán de La senyora Dalloway (2013), de Virginia Woolf. 

Dolors Udina compagina su trabajo, muy relevante, como traductora literaria, con la docencia impartiendo clases en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona. Entre el 2000 y el 2005 es editora de la versión catalana de la revista digital The Barcelona Review. Es miembro del Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània de la UAB, miembro de la Cátedra Jordi Arbonès de traducción y miembro del jurado del Premio Jordi Domènech de Traducción de Poesía.