martes, 3 de abril de 2018

Comarques Catalanes (Baix Penedès) [XIV]

És una comarca catalana a la franja litoral del Penedès, que té com a capital el Vendrell. És una de les quatre comarques en què va quedar dividit el Penedès en la divisió comarcal de 1936 i una de les quatre també en que ha quedat dividida la vegueria del Penedès aprovada el 2017.
Limita amb l'Alt Camp pel nord; amb l'Alt Penedès i el Garraf per l'est; amb la Mediterrània pel sud, i amb el Tarragonès per l'oest.

Literatura Catalana (Ferran Cabrero Miret)

Nacio en Barcelona, en 1972. Sociólogo especializado en movimientos sociales, gestión cultural y cooperación internacional para el desarrollo en América Latina y África subsahariana.

Es autor de varios artículos en revistas especializadas, de capítulos en ediciones colectivas, y de cinco obras, donde destaca el ensayo social y la difusión científica desde la vivencia propia: El camino de las armas: Visiones de la lucha guerrillera y civil en América Latina (1998), La Revolución pactada: Globalización y transformación de la guerrilla en América Latina (2003), El Tercer Mundo no existe: Diversidad cultural y desarrollo (2006), o Cruxent: El espíritu de la materia (2008), entre otras


https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Antonio Cabré i Masjuan)

Nacio en Mataro en 1957. Más conocido como Toni Cabré. Es dramaturgo, ingeniero y guionista. Su producción teatral es variada, pero mantiene dos constantes: la realista (la relación del hombre con el mundo tecnológico, la complicidad con el poder, la duda...) y la paradójica (teatro dentro del teatro, confusión de realidad e ilusión, verdad y mentira...).

Su primera obra teatral es Computer Love (1980). Después publica Els camaleons també paguen (Los camaleones también pagan) –reeditado en 2015– y Oh, bit!. En 1989 estrena Estrips (Desgarrones). En 1994 estrena y publica el monólogo La metamorfosi (La metamorfosis), basado en la narración de Kafka. Ha publicado también Treva (Tregua), Overbooking, el monólogo Oi? (¿Verdad?), la obra Històries d'amor (Historias de amor), estrenada en el 2000 en Barcelona por el Teatre Nacional de Catalunya y en Madrid por las compañías Yacer Teatro (2002) y Máscara Laroye (2003), y Viatge a Califòrnia (Viaje a California), Navegants (Navegantes), L'efecte 2000 o La peixera (El efecto 2000 o La pecera), Teoria de catàstrofes (Teoría de catástrofes), Iglú, Demà coneixeràs en Klein (Mañana conocerás a Klein), L'inútil (El inútil), Les verges virtuals (Las vírgenes virtuales), Lletra petita (Letra pequeña) y Silencis (Silencios) –Premio Ciutat de Manacor Jaume Vidal Alcover–; y las piezas breves Fantasies (Fantasías), Obra inacabada, Rosebud Hotel, Ningú (Nadie) y Vladimir. Como guionista, ha formado parte del equipo de las series de TV3 Poble Nou (Pueblo Nuevo), Secrets de família (Secretos de familia), Nissaga de poder (Estirpe de Poder), Laberint d'ombres (Laberinto de sombras), La Riera y Olor de Colònia. Ha obtenido diversos premios teatrales. 


https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Pilar Cabot i Vilà)

Nació en Vic (Barcelona), el 27 de septiembre de 1940 - Fallece Vic (Barcelona), el 20 de mayo de 2017. Fue una escritora catalana. Toda su obra está escrita en catalán. Destaca su obra por la riqueza verbal, el ritmo, la musicalidad y el constante poso reflexivo de su contenido. Es una lírica de la experiencia, del amor, de la voluntad de captar el presente, de aprehender el obsequio de la vida. La naturaleza es un ingrediente que acompaña en todo momento los poemarios de Pilar Cabot. rabajó durante muchos años como librera, fue promotora cultural, creadora de tertulias poéticas, encargada de talleres de expresión literaria, jurado de premios literarios, articulista de opinión, compositora musical y colaboradora en diferentes proyectos de promoción de la lengua catalana.

 https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Miquel Cabal Guarro)

Nacio en Barcelona 1977. Doctor en Lingüística, traductor literario de ruso y miembro de la cooperativa L'Afluent.
Acabada la secundaria, decide estudiar Filología Eslava, carrera que acaba con una mención en Filología Clásica. Obtiene una beca para estudiar y colaborar con la biblioteca y con otros servicios de la Universitat de Barcelona. En el año 2000, para rematar la formación superior, va a Moscú para passar los meses de invierno y primavera. De nuevo en Barcelona, empieza a colaborar con el Heliogàbal y realiza su primera traducción literaria. Así, en el año 2002 aparece, en la editorial Llibres de l'Índex, Apunts del subsòl, de Fiódor Dostoyevski. A partir de entonces combina la traducción, la música y trabajos diversos en el ámbito de la hostelería y la gestión cultural. Traduce cada vez más y, de esta forma, traslada al catalán autores como Dovlátov, Tsvetáyeva, Tolstói, Platónov o Chéjov. Empieza los estudios de doctorado. Sin abandonar las traducciones literarias, movido por la realidad que lo circunda y aterrado por las entelequias folológicas más científicas, se acerca a la sociolingüística. Se doctora con una tesis sobre los tártaros de Crimea. Deja el Heliogàbal y, con el resto del equipo con quien trabajaba, funda la cooperativa de servicios culturales L'Afluent.

Miquel Cabal Guarro es presidente del consejo rector de L'Afluent, miembro del Comitè Executiu del Consell de la Cultura de Barcelona, doctor en Lingüística (Universitat de Barcelona), colaborador del Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC-UB) y miembro del Grup d'Estudis de Llengües Amenaçades de la UB. 


https://www.escriptors.cat/