jueves, 25 de agosto de 2016

Literatura Catalana (Bernat Metge)

Nacio en Barcelona, entre 1340 y 1346 - Barcelona 1413). Fue un escritor catalán. Está considerado como uno de los mejores prosistas catalanes, introductor del estilo renacentista en la literatura catalana y poseedor de preciso, elegante y claro.
Notario de profesión, desde muy joven estuvo ligado a la cancillería de los Aragón, gracias al alto cargo que ocupaba en la misma su padrastro, Ferrer Sayol. Primero sirvió a la reina Leonor de Sicilia, esposa de Pere IV "el Ceremonios" . En 1375 pasó al servicio del futuro rey Joan I "el Caçador" y de su esposa Violante de Bar, quienes le tenían mucho afecto y le obsequiaron con numerosos favores.

En 1381 escribió Llibre de Fortuna e Prudència ("Libro de Fortuna y Prudencia"), poema alegórico en el que se debate la cuestión de la Providencia divina al más puro estilo de la tradición medieval, basado en "De consolatione philosophiae de Boecio".
También realizó la traducción del relato de "Valter y Griselda", última de las novelle del "Decamerón", pero no la hizo a partir del original italiano de Bocaccio, sino de la traducción en latín de Petrarca ("el Griseldis"). La importancia de la traducción de Metge se debe, además de a su elegante prosa, a la carta introductoria que acompaña al relato, pues supone la primera muestra de admiración por Petrarca que se conoce.
Su obra maestra fue "Lo somni" ("El sueño"), redactado en 1399, donde se le aparece Joan I en el purgatorio. Lo escribió en la cárcel, tras caer en desgracia y ser encarcelado por la nueva reina María de Lluna junto al resto de colaboradores del difunto Joan I. La obra le permitió recuperar el favor real y su puesto en la cancillería.
Se sabe que fue también autor de la traducción del poema latino "De vetula", atribuido a Ovidio, y de dos poemas satíricos y humorísticos escritos en prisión. Estas obras no se conservan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario