jueves, 13 de septiembre de 2018

Muntanyes Catalanes (Tumeneia)

O Tuc dera Humenèja en occità, és una muntanya que es troba en límit dels termes municipals de la Vall de Boí (Alta Ribagorça) i de Naut Aran (Vall d'Aran) en Lleida, situada en el límit del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici i la seva zona perifèrica.
El pic, de 2.783,1 metres, es troba en la Serra de Tumeneia, que separa la sud-oriental Capçalera de Caldes de la nord-occidental Vall de Valarties. Està situat al nord-est de la Bretxa de Pauss i al sud del Coll de Tumeneia.
- Des del Refugi Joan Ventosa i Calvell:
  via la riba meridional de l'Estany de Travessani, els Estanys de Tumeneia, l'Estany Cloto i Bretxa de Pauss.
  via la riba meridional de l'Estany de Travessani, els Estanys de Tumeneia i Coll de Tumeneia.
- Des del Refugi de la Restanca:
  via Lac de Mar i Bretxa de Pauss.
  via Coll de Tumeneia.

Literatura Catalana (Núria Tubau i Jordi)

Nacio en Barcelona, en 1931. Escritora, traductora y profesora. En el año 1963 se presenta en el concurso de obras de teatro inéditas en lengua catalana que organiza el Teatre La Faràndula de Sabadell con la obra Brindis a la joventut y gana el segundo premio. Posteriormente será reconocida en diversas ocasiones por el mismo Teatre la Faràndula y, en 1972, obtiene el Premio Ciudad de Barcelona de teatro infantil por la obra Princeses, deesses... foteses! (1980). Ha publicado los títulos Any de neu, any de Déu (1977) y Marco Polo, el veneciano (1984). También es responsable de la adaptación de la obra de Marta Mata El país de les cent paraules (1981). Ha traducido, del francés, las narraciones juveniles L'estany perdut (1968), de L. N. Lavolle, El viatge d'en Nicolau (1989), de Jean Guilloré i L'accident (1990), de Irina Drozd, así como, del castellano, la obra Groc Molière (1991), de M. Dolores Blanco Callejas.

Además de su trayectoria literaria, Núria Tubau ha trabajado como profesora de catalán y de teatro en Barcelona y en el Prat de Llobregat, dentro del marco del Plan de Normalitzación Lingüística de la Generalitat de Catalunya.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Xulio Ricardo Trigo)

Nacio en Betanzos (A Coruña), en 1959. Escritor, traductor y artista plástico. Ha publicado una decena de novelas, como por ejemplo La desaparició d'Evelyn (Planeta, 1995) o Després de l'oblit (Proa, 2005), y también libros de poesía: Lectures d'un segle (Columna, 1993), Far de llum grisa (Edicions 62, 1997) o La veritat cansa (Bromera, 2005). Tales obras le han valido los premios Ausiàs March, Maria Mercè Marçal, Miquel de Palol o Joanot Martorell, entre otros.

Ha trabajado como periodista cultural en medios como El Temps, Diari de Barcelona, El Periódico de Catalunya o La Vanguardia, entre otros. Desde 1993 se dedica a escribir, a la vez que colabora en la prensa y mantiene en la red el blog El violinista celest, sobre temas de literatura y arte. Como traductor ha realizado versiones de autores gallegos y portugueses al catalán. Desde 2004 dirige la colección de narrativa "Escriptures", de Perifèric Edicions. El 2005 se traslada a la ciudad de Tarragona, donde es subdirector de Escola de Lletres.

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Joan Triadú Font)

Nacio en Ribas de Freser (Girona), el 30 de julio de 1921 - Fallece en Barcelona, el 30 de septiembre de 2010. Fue uno de los críticos literarios catalanes más destacados del siglo XX. Desde muy joven se dedicó al estudio de las lenguas clásicas y a estructurar la literatura catalana después de la dispersión literaria que provocó la Guerra Civil. Antologías como la Antologia de poesia catalana 1900-1950 (1951) o la Antologia de contistes catalans (1953) se convirtieron en instrumentos clave para la proyección de la literatura de la posguerra, así como los libros posteriores La novel·la catalana de postguerra (1982) y La poesia catalana de la postguerra (1985).

Poeta, traductor y maestro de críticos y ensayistas, Triadú ha construido una obra rica en matices y experiencias que, lejos de una significación meramente literaria, ha querido acercar la literatura a la sociedad, también desde la militancia cultural. Fundador de revistas e iniciativas literarias, articulista y defensor de la personalidad de Cataluña, ha visto reconocida su labor con premios como la Creu de Sant Jordi (1982), el Premi d'Honor Jaume I (1982) o la Medalla d'Or de la Generalitat de Catalunya (2001), entre otros muchos.

El año 2001 publicó el dietario Dies de memòria 1938-1940, un testimonio fundamental para comprender la enorme derrota humana de unos años injustos. Su obra merece un sitio privilegiado en nuestra literatura. Es miembro emérito del Institut d'Estudis Catalans.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Matthew Tree)

Nacio en Londres (Gran Bretaña), el 30 de diciembre de 1958. Novelista y narrador. En 1978 aprende catalán de manera autodidacta y en 1984 se establece en Barcelona. Es autor de las novelas Fora de lloc (1996), Privilegiat (2001, Premi Columna) y De fora vingueren (2016 y escrita originalmente en inglés con el título SNUG, del 2013). Con el libro de relatos Ella ve quan vol obtiene el Premio Andròmina de narrativa de 1999. También es autor de los títulos CAT. Un anglès viatja per Catalunya per veure si existeix (2000), Memòries! 1974-1989. Dels quinze anys fins als trenta. Londres-Barcelona (2004), Contra la monarquia (2004), Aniversari. Quatre reflexions sense cap mena d'importància després de passar exactament vint anys entre els catalans (2005), La puta feina (2006), La vida després de Déu (2007), Negre de merda. El racisme explicat als blancs (2011) y Com explicar aquest país als estrangers (2011).

Dentro del colectivo Germans Miranda participa en los libros de relatos Aaaaaahhh... Dotze contes eròtics (1998), El Barça o la vida (1999), Tocats d'amor (2000), Contes per a nenes dolentes (2001) y La vida sexual dels germans M. (2002). Matthew Tree ha traducido varios títulos de autores catalanes al inglés como las obras Armadillo skin (Pell d'armadillo) de Jordi Puntí o Goya's Glass (Dona dels cent somriures) de Monika Zgustová. Es colaborador habitual de medios como El Punt Avui, Catalonia Today y The Times Literary Supplement.

https://www.escriptors.cat/