viernes, 18 de mayo de 2018

Muntanyes Catalanes ( Rodó de Canalbona)

El Rodó de Canalbona o Pic Rodó de Canalbona és una muntanya de 3.004,3 metres situada entre el municipi d'Alins al Pallars Sobirà i l'Arieja. Una de les possibles rutes pel vessant català, no apta per a tothom, parteix des del refugi de Vallferrera pel barranc d'Areste i els estanys d'Arreu i enfila tota la carena fins a la Pica d'Estats.


Literatura Catalana (Juan de la Cruz Fuster Ortells)

Nacio en Sueca (Valencia), el 23 de noviembre de 1922 - Fallece en Sueca (Valencia), el 21 de junio de 1992. es ensayista, historiador, crítico literario y poeta. Intelectual autodidacto con proyección histórica, se compromete con su país y su tiempo. De su obra, prolífica y variada en temas, destaca por su trascendencia el ensayo político Nosaltres, els valencians (1962), premio Lletra d'Or 1963, que es un revulsivo en la sociedad valenciana del momento. Estudia la obra de Ausiàs March, san Vicent Ferrer, Salvador Espriu y Josep Pla, entre otros. Estructura una coherente y documentada teoría de la historia de los Países Catalanes. Es distinguido, entre otros galardones, con el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (1975) y la Medalla d'Or de la Generalitat de Catalunya (1983). A título póstumo, el Consell de la Generalitat Valenciana le concede la Alta Distinció al Mèrit Cultural.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Felícia Fuster i Viladecans)

Nacio en Barcelona, el 7 de enero de 1921 - Fallece en París (Francia), el 4 de marzo de 2012. Escritora, pintora y traductora. Es una de las voces más singulares de la literatura catalana contemporánea, quizá por darse a conocer tarde, en los años ochenta, o por vivir alejada del mundo literario catalán. Instalada en París des de los años cincuenta, se define por una personalidad fuerte -ella misma se ha denominado la mujer faber- y el ansia de libertad que aplica a todos los ámbitos de su vida y se hace explícita en su obra literaria y pictórica.

Fuster escribe des de la introspección existencial y con un alto grado de exigencia y experimentación formal. La soledad y la autoafirmación producen, en su caso, una escritura que se abre para todos y que no renuncia el compromiso social. La experimentación la aproxima a formas de la vanguardia y también a la tradición japonesa, al hilo de una tradición presente en Cataluña des de los años 20 y 30.
Independiente de la leyes del mercado literario, Felícia Fuster apareció y fue definida des de su primer poemario Una cançó per a ningú i Trenta diàlegs inútils como una voz original y ya madura en la literatura catalana. Una voz de mujer, audaz e intransferible

https://www.escriptors.cat/


Muntanyes Catalanes (Besiberri Nord)

El Besiberri Nord (Lleida) és una muntanya que es troba en el punt on coincideixen els termes municipals de la Vall de Boí i Vilaller, tots dos a l'Alta Ribagorça, i Naut Aran, pertanyent a la Vall d'Aran; situada en el límit del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici i la seva zona perifèrica. "El seu nom prové del basc "base-be erri", contrada sota l'espadat. L'aplicació al pic és secundària. Besiberri es digué de la vall i de l'estany, llocs que interessen als pastors i muntanyencs del país".

El pic, de 3.008,27[1] metres, extrem nord del Massís del Besiberri, està situat en la cresta que separa l'occidental Vall de Besiberri i l'oriental Capçalera de Caldes i limita al nord amb la Vall de Valarties. La Bretxa de Peyta és al seu est-nord-est, el Tuc dera Canau de Rius al nord-oest i el Besiberri del Mig al sud. Aquest cim està inclòs al llistat dels 100 cims de la FEEC




Literatura Catalana (Jaume Fuster i Guillemó)

Nacio en Barcelone, el 17 de noviembre de 1945 - Fallece en l'Hospitalet, el 31 de enero de 1998.  fue un escritor genuino, con voluntad de serlo y crear lectores para que la literatura catalana pudiera llegar al máximo posible de público. La bibliografía de este autor no puede ceñirse por tanto a un solo género, sino que trató diversas temáticas --novela negra, mitológica, ficción, periodismo político, impacto de los mass-media... Junto a su obra literaria se halla también su notable tarea como traductor (recibió el premio Crítica Serra d'Or 1989 por la traducción al catalán de Bella del señor [Belle du Seigneur], de Albert Cohen) y articulista en los principales medios de comunicación catalanes, así como su aportación en el campo audiovisual, como guionista televisivo y cinematográfico.

Nacido en la inmediata postguerra, Jaume Fuster pertenecía a la denominada "Generación literaria de los setenta", generación que se distinguió por su activismo rupturista, tanto desde la práctica literaria como desde una nueva manera de incidir en la cultura y la sociedad, y que tuvo su medio de expresión pública a través del colectivo "Trencavel", del que Fuster formó parte. Por eso, junto a su biografía literaria hay que situar, en el mismo plano, el papel relevante y singular que desempeñó como activista cultural, cuyo máximo exponente fue la creación, en el año 1977, de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, de la que fue primer secretario y que presidió desde 1995 hasta su prematura muerte en 1998

https://www.escriptors.cat/

Literatura Catalana (Josep Franco i Martínez)

Nacio en Sueca (Valencia), el 3 de marzo de 1955.E s escritor. Inicia su trayectoria profesional en el mundo de la enseñanza, pero así que puede se introduce en el mundo literario, al cual se entrega por completo.
Su producción narrativa, formada por obras como Calidoscopi (1983), Manuscrit de mossén Gerra (1993) y Rapsòdia, (1992) es galardonada con numerosos premios literarios. Algunas de sus obras se convierten en auténticos best-séller; este es el caso de la novela L'últim roder. Escribe tanto para adultos como para jóvenes y niños. También se dedica a la traducción en distintas lenguas.

Suecano empedernido, carga en su bagaje literario la influencia de Joan Fuster y la vindicación del uso del valenciano en la propia literatura. Gran parte de su obra conforma un retrato de su tierra, la Ribera del Xúquer, des de la cual retrata todo un pueblo con su tono satírico, irónico y mordaz.

https://www.escriptors.cat/


Literatura Catalana (Feliu Formosa Torres)

Nacio en Sabadell, el 10 de septiembre de 1934. Es poeta, traductor, dramaturgo, ensayista, actor y director escénico. Ha traducido obras de poesía, novela y teatro del alemán, en un total que sobrepasa los sesenta títulos. Ha realizado numerosas adaptaciones teatrales. En 1979 publicó la primera parte de su diario El present vulnerable. Diaris I (1973-1978) y el 1980 reunió la producción poética y traducciones en Si tot és dintre. Más tarde retoma la publicación de poesía con Semblança (1986), una tarea creativa que no ha abandonado nunca.

El año 2002, por su dedicación a la escena catalana le fue otorgado el premio Nacional de Cultura de teatro. A partir de entonces se dedica a preparar la publicación de su obra poética reunida que, con el título de Darrere el vidre. Poesia 1972-2002 (2004). al cual le siguen los libros de poesía Centre de brevetat (2006) y Núvols d'acer (2008). La continuación de sus diarios, con A contratemps (2005), El somriure a l'atzar (2005), Sala de miralls (2013) y Sense nostàlgia (2015), pone al autor entre los prosistas más destacados de la literatura catalana. Por otra parte, a raíz de su actividad como actor, dramaturgo y traductor teatral, en 2003 se publicó el libro de homenaje Feliu Formosa, teatre i paraula, a cargo de Laura Fernández.

Entre los galardones por su obra, destacan: la Creu de Sant Jordi, 1988, otorgada por la Generalitat de Catalunya, el premio Carles Riba, el premio Ciutat de Barcelona, el premio de honor del Institut del Teatre o el premio de la Institució de les Lletres Catalanes, de literatura infantil i juvenil. Pero además de la obra propia se debe recordar que Feliu Formosa se ha dedicado intensamente a la traducción de textos literarios y que ha recibido en este ámbito diversas distinciones, entre ellas el premio nacional de traducción del Ministeri de Cultura.

https://www.escriptors.cat

Literatura Catalana (Josep Forment Forment)

Nacio en Bossòst (Lleida), en 1962 - Fallece en Barcelona, el 9 de julio de 2014. Editor, traductor y escritor. Su llegada en Barcelona en 1978 le permite entrar en contacto con el mundo editorial, primero como representante comercial y más tarde como librero y editor. Participa en la fundación de la librería LletraZoom y después de su paso por Ediciones B entra como editor en la editorial El Andén.

En 2011 funda con Gregori Dolz la editorial Alrevés, donde publica sus traducciones de autores franceses como Chrétien de Troyes y, especialmente, Arthur Rimbaud, de quien nos presenta una manera distina de leer su obra, primero en La belleza del diablo (2009) y después en Poesía al raso (2011). Su activismo cultural lo lleva a participar en diversas iniciativas relacionadas con el mundo de los libros, y a colaborar en recitales poéticos, seminarios literarios y en programas de radio como Entre hores de Radio 4. En el año de su muerte, 2014, recibe un homenaje en la 32a edición de la Setmana del Llibre en Català.

https://www.escriptors.cat/