viernes, 25 de noviembre de 2016

Literatura Catalana (Joan-Lluís Lluís)

Naio en Perpignan (Francia), 29 de junio de 1963. Es un escritor francés en lengua catalana. Está considerado como uno de los mejores novelistas del Rosello, rompiendo con el complejo de inferioridad que afectaba a una parte de los escritores de expresión catalana de su territorio de origen. Es también un activista en favor de la lengua catalana y un divulgador de lo que considera "genocidio lingüístico" cometido por el Estado francés.
Ha sido periodista ("El Punt") y desde el 2005 dirige el Servei de Difusio de la Llengua Catalana de la Casa de la Generalitat en Perpignan. Es coautor, junto con Pascal Comelade, del "Manifest revulsista nord-català" De una familia modesta originaria de Catalunya pero con propensión, del lado de la línea paterna y desde varias generaciones, a vivir al norte o al sur de la frontera en función de los acontecimientos históricos o de las necesidades económicas. Su padre había nacido en Morellàs (Vallespir) en una familia que más tarde volvió a Llagostera (Gironès). Su madre era originaria de Cassà de la Selva (Girona). Creció Voló (Rosello) y después de estudios secundarios en Ceret (Vallespir) y en Perpignan, se licenció en historia del arte en la Universidad Paul-Valéry de Montpellier.

En una entrevista en Radio Arrels (diciembre de 2014) explicó que a pesar de que en su casa había muy pocos libros, quiso ser escritor a partir de los 13 años: "En la escuela, de pronto, y sin saber como lo hacía, me di cuenta que escribía mejor que los demás. Claro, en francés, ya que el catalán estaba en aquellos años totalmente excluido del sistema escolar. Me pareció maravilloso saber hacer algo mejor que los demás, no me había pasado nunca. Y justamente era algo que entroncaba con la lectura, que era lo que más me gustaba". A partir de los 16 años aunó esta vocación con la voluntad de recuperar y desarrollar su identidad catalana: "Hasta los 20 años sólo hablaba catalán con mi padre, y era un catalán muy rudimentario, muy empobrecido, literalmente de poca monta . Para mí, el catalán era una lengua a la vez propia y lejana, no tenía ni idea de que tuviera reglas gramaticales, diccionarios o que dispusiera de un corpus literario".

En 1987, vivió un año en Prats de Molló como objetor de conciencia al servicio militar, lo que le sirvió más tarde de inspiración para la novela "El día de l'ós". A continuación, integró la redacción del semanario "El Punt Catalunya Nord", creado dos años antes. Continuará a colaborar en "El Punt" como corresponsal para la Catalunya Nord y Francia después de la desaparición del semanario, en 1994. En 2005 integró la Casa de la Generalitat en Perpignan como responsable del servicio de Llengua i Cultura. Vive entre Terrats (Rosello) y Girona.

No hay comentarios:

Publicar un comentario