martes, 5 de junio de 2018

Literatura Catalana (Albert Jané i Riera)

Nacio en Barcelona, el 13 de agosto de 1930. Poeta, gramático y traductor, ha centrado su actividad profesional en dos campos diferentes pero relacionados entre sí: el estudio y la enseñanza de la lengua y en la literatura infantil y juvenil.
De formación autodidacta, el año 1958 empieza a dar clases de catalán para adultos y el 1961 colabora en la gramática Signe, un manual de referencia en aquellos años, al cual siguieron Gramàtica essencial de la llengua catalana (1967), Pas a pas (1988), además del Diccionari català de sinònims (1977). Es autor de numerosas publicaciones de reflexión lingüística y gramatical; destacan Aclariments lingüístics de 1973, así como sus constantes colaboraciones en revistas y diarios como Tele-estel, Llengua Nacional y Avui.
El año 1963 entra a formar parte de Cavall Fort, revista de literatura y entretenimiento para chicos y chicas, creada dos años antes. Es redactor y corrector, y entre los años 1979 y 1997 su director. Además de colaborar habitualmente en la revista, es autor de numerosas traducciones y adaptaciones de obras infantiles y juveniles de distintas llenguas (francés, inglés, italiano, español u occitano). También ha traducido o adaptado cómics (Els barrufets, Aquil·les Taló), cuentos tradicionales (El soldat de plom (1983), La Caputxeta vermella (1984) o guiones cinematográficos como La Ventafocs, la primera película infantil que se tradujo al catalán.

También ha recopilado cuentos populares, como Rondalles de Catalunya (1975), Rondalles d’arreu del món (1980) y A la vora del foc (1982). Ha dejado constancia de su experiencia como escritor a través de los dietarios Tal dia farà l’any (1991) y Els dies i els llocs, publicado en el 2004.
El año 1990 le fue concedida la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya y el 1997 el Premi Nacional de Periodisme Escrit. Pertenece al Institut d'Estudis Catalans.

https://www.escriptors.cat/


No hay comentarios:

Publicar un comentario